quarta-feira, 6 de abril de 2016

Romance de Edgar Allan Poe - traduzido por Daniel Maia

Sim, ousei tentar traduzir um dos poemas do Allan Poe. Espero que gostem.

Romance

Romance,  aquele quem ama acenar e dançar
Com a cabeça torpe e asas a repousar
Entre verdes folhas e seu menear arredio
Imerso profundo nalgum lago sombrio
A mim um colorido periquito
Tem sido - de minha'alma o maior erudito
Ensinou-me meu alfabeto para dizer -
Balbuciar - toda palavra minha não dita
E num bosque selvagem entrementes jazer
Uma criança - do olhar mais esperto
Dos tardios e eternos anos condores
E abalam-se assim os céus lá no alto
Com o tumulto deixado por estes causadores
Não tenho tempo para importâncias ociosas.
Pela observância dum céu inquieto
E numa hora com calmas asas
E os voos sublimes do meu espírito -
Aquele momento com arpa e rima
E que deixa à trás coisas proibidas
Meu coração sentiria-se um crime
A menos que balançasse com as cordas e batidas

Nenhum comentário:

Postar um comentário